Search
Search type

Translation and Intercultural Studies

Male sat at desk doing work

Postgraduate research

We offer excellent PhD programmes in Translation and Intercultural Studies and Interpreting Studies at Manchester.

We boast an international reputation for our research excellence and have a strong supervisory record on a wide variety of topics related to translation, interpreting and intercultural studies. Our PhD students can also benefit from co-supervision across the School of Arts, Languages and Cultures, one of the largest in the UK. PhD research prepares you for a range of professional activities but is also the main route into an academic career. Most of the graduates from our PhD programmes hold research and teaching positions in prestigious universities throughout the world.

Why Manchester?

 


You'll be joining an international research community in one of the world's leading centres for translation and interpreting studies.

View our range of programmes along with the support available for our postgraduate researchers.

Programmes

Finding a supervisor

We offer excellent supervision for research projects that are focused on diverse aspects of translation, interpreting or intercultural communication. Most of the research we supervise is interdisciplinary, drawing conceptually or methodologically from sociology, history, literary studies, linguistics, cultural studies or other disciplines. Please browse our staff profiles to learn more about our areas of expertise. If you are interested in applying for one of our PhD programmes, please send your enquiry to our PGR Director, Dr Maeve Olohan, who will review your rsearch proposal in the first instance. If your proposal meets our exacting standards and we have supervisory capacity for your chosen topic, we will advise you on the next stages in the application process.

Your supervision is led by a main supervisor and supported by a co-supervisor/second supervisor. An independent reviewer also serves on your supervisory panel, and specialists from other disciplines may also participate in your supervision, depending on the nature of your project. You will have frequent meetings with your supervisor(s) and a formal review of your progress by the panel every six months. Our close supervision helps you to make consistent progress throughout your studies and to complete your research and thesis in a timely manner.

Our areas of expertise fall under the following broad areas:

  • Translation and conflict
  • Translation and activism
  • Sociology of translation/interpreting
  • Corpus-based translation studies
  • Multimodality and audiovisual translation
  • Translation and circulation of knowledge
  • History of translation
  • Literary translation
  • Interpreting studies
  • Translation/interpreting pedagogy

See our Translation and Intercultural Studies staff list

Resources

  • We established the Translational English Corpus (TEC), the largest computerised collection of translated English text anywhere in the world.
  • We were a founding partner of the Translation Research Summer School.
  • We play a leading role in the Advancing Research in Translation and Interpreting Studies initiative (ARTIS). 

Find out more about ARTIS

Current PhD students

Postgraduate researchers in Translation and Intercultural Studies work on a wide range of topics. Find out what some of our current PhD students are working on.

Past PhD students

PhD graduates in Translation and Intercultural Studies have worked on many innovative research projects. Explore the profiles of some of our past PhD students.