People

CTIS membership comprises University of Manchester staff members and current doctoral students engaged in translation studies research.

Our PhD graduates are eligible for associate membership, and visiting scholars also participate in CTIS research activities during their periods of study leave at the University of Manchester.

Staff

Dr Hanain Brohi

Critical discourse studies; socio-cognitive discourse analysis; racial minoritisation in the UK; vulnerable migrants and refugees; language policy and planning.

Dr Siobhan Brownlie

Descriptive translation research; literary translation; translation of 19th and 20th century French literature into English; Franco-British relations; memory studies in relation to translation and intercultural communication.

Dr Yu Kit Cheung

Translation pedagogy; literary translation; institutional translation; translation history; dialogue interpreting; Confucianism.

Dr Leonie Gaiser

Urban multilingualism; sociolinguistics; heritage language maintenance; language policy; ethnographic methodologies.

Dr Gustavo Góngora-Goloubintseff

Translation practice; translation technologies; volunteer translation; corpus-based translation studies.

Dr Henry Jones

Translation theory; audiovisual translation; corpus-based methodologies; citizen media; medical humanities.

Dr Bei Ju

Research on social media, migration and adaptation; females, technology and development; new media and intercultural communication.

Dr Sheena Kalayil

Multilingualism; heritage languages; diasporic identities; discourse analysis; conversation analysis; narrative enquiry; migration narratives; literary representations of migrants.

Prof. Maeve Olohan

Sociological and historical research on translation practices; corpus-based methodologies; scientific translation.

Prof. Christopher Rundle

Historical research in translation studies; translation in fascist Italy and other fascist regimes; subtitling for the deaf and hard of hearing; subtitler didactics.

Dr Anastasia Stavridou

Intercultural awareness; leadership in multicultural teams; identity construction; media and political communication.

Dr Anna Strowe

Translation theory; translation and literary history; comparative literature; medieval and Renaissance literature and translation; translation and power; book history and material textuality.

Dr Kasia Szymanska

Literary translation, multilingual writing, comparative literature

Dr Ye Tian

Translation theory; translators' and interpreters' ethicsl semiotics; dialogue interpreting; narratives.

Dr Rebecca Tipton

Interpreting and translation studies; public service interpreting; conference interpreting; interpreting pedagogy; sociology of interpreting; interpreting for charities and NGOs.

 

 

 

Associate members

We invite PhD graduates to maintain their connection with CTIS through associate membership.

Maria Aguilar Solano

Lecturer, University of Pompeu Fabra, Spain

Research interests: community interpreting, Bourdieu, habitus, ethics, reflexivity, healthcare.

Khaled Al-Shehari

Assistant Professor of Translation and Interpreting Studies, Sultan Qaboos University. Muscat, Oman

Research interests: semiotics and translation; translation and interpreting pedagogy; translation for the medial corpus-based translation studies

Michela Baldo

Research Interests: literary translation; Italian-Canadian studies; translation of migrant literary and audiovisual works; women’s writing;  gender and sexuality studies; queer studies and translation

Mario Bisiada

Lecturer in Applied Linguistics, University of Pompeu Fabra, Spain

David Charlston

Independent researcher, freelance translator

Research interests: comparative analysis of historical Anglophone translations of German philosophy; translation, migration and re-priming of concepts relevant to intercultural ethics; Bourdieusian sociology and the ethics of translating philosophy; hexis and the translator’s will to power; Hegel; Nietzsche.

Elena Davitti

Reader in Translation Studies, University of Surrey

Research interests: interpreter-mediated interaction; conversation analysis; multimodal analysis; interpreter education; micro-analytical approach; virtual learning environment

Carmen Dayrell

Researcher, ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science (CASS), Lancaster University

Research interests: corpus linguistics; discourse analysis; corpus-based translation studies; English academic writing; learner corpora

Ahmed Saleh Elimam

Director of Translation Studies, The University of Leicester
 
Research interests: Qur'an translation; literary translation; ideology in translation; Arabic-English translation issues

J. Gustavo Góngora-Goloubintseff

Associate Lecturer in Translation Studies, Goldsmiths, University of London

Research interests: volunteer translation; translation practices and technologies; discourse analysis; corpus based translation studies

Sue-Ann Harding

Professor of Translation Studies, Queen's University Belfast

Research interests: social-narrative theory; complexity theory; translation, mass media and configurations of violent conflict; collective memory, literature and translations and issues of state, (national) identity, civil society and social justice

Pauline Henry-Tierney

Lecturer in French, Newcastle University

Research interests: feminist translation theory; gender-conscious translation practice; gender theories; feminisms; contemporary French and Francophone women’s writing; autofiction

Fotios Karamitroglou

Lecturer in Business Terminology, Athens University of Economics and Business

Research interests: business terminology; management; audiovisual translation; subtitling

Sara Laviosa

University of Bari Aldo Moro, Bari, Italy

Research interests: corpora and translation; pedagogic translation; contrastive analysis

Sofia Malamatidou

Lecturer in Translation Studies, University of Birmingham

Research interests: corpus-based translation studies; translation and language contact; language and power; audiovisual translation 

Ruselle Meade

Lecturer in Japanese Studies, University of Cardiff

Gabriela Saldanha

Independent researcher

Research interests: translator style; reception; South-American literature; literary landscapes; gender; corpus linguistics

Néstor Singer Contreras

Associate Professor of Translation Studies, Universidad de Santiago de Chile

Research interests: translator identity; translation psychology; translator education; B language teaching in translator education

Caroline Summers

Lecturer in German, University of Leeds

Research interests: literary translation, East German literature, authorship in translation, theories of power and cultural exchange, narrative theory

Sun Tingting

Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University

Research interests: interpreting studies, training of interpreters, sociolinguistics

Yu Zhongli

University of Nottingham Ningbo, China 

Research interests: gender and translation, translation of women’s writing, literary translation, sci-tech translation, translation teaching,  comparative literature

Zhao Wenjing

Centre for Translation Studies, School of International Studies, Henan Normal University, China

Research interests: translation history, translation theories and practice, media/journalistic translation

Academic visitors

CTIS can host a small number of academic visitors who are collaborating directly with a specific member of the Centre on a research project. This should be arranged directly by the collaborating researcher at CTIS.

CTIS no longer hosts academic visitors who are not involved in a specific research collaboration.